Amy Buzz

Loading...

2015年4月13日 星期一

2015TIFA莎士比亞的妹妹們的劇團《理查三世》0412



以下資料來源 兩廳院售票網
2015TIFA莎士比亞的妹妹們的劇團《理查三世》
R3 - The Life and Death of Richard III


歷史,是一部推理小說
真相,是時間的女兒

但是,這些從來沒有被記載過的事情,
仍然會被當作真相,代代相傳,父傳子,子傳孫,
會一直流傳到世界末日吧。—《理查三世》

2012年,萊斯特市中心教堂旁一座停車場,疑似挖掘出理查三世的遺骸。
經DNA比對,證實為理查三世。
這位在莎士比亞筆下個性陰險的駝背跛子,在歷史上聲名狼藉,
甚至成為童謠裡的怪物、純真的摧殘者、邪惡的同義詞。
然而,四百年後,卻不斷有歷史學者、文學作家企圖為之平反。

如果歷史是一部推理小說,真相是如何被改寫、編造?
繼《泰特斯》、《羅密歐與茱麗葉-獸版》後,
台新藝術獎百萬首獎導演王嘉明三度與莎士比亞交手,
挑戰莎翁歷史劇《理查三世》。
王嘉明穿越歷史的縱深,抽絲剝繭,
揭開十五世紀約克王朝與二十一世紀台灣亂象的政治共謀,
同時探問何為歷史?何為真相?
全劇以即時錄像、現場配音、人偶同台等導演手法,
展現王嘉明令人驚艷的前衛劇場美學。

王嘉明 為「莎士比亞的妹妹們的劇團」團長,
創作一向具有複雜曲式與兼具實驗性/ 大眾化的特點,
他的美學體現於排練場的工作程序中,
並藉由與設計的合作,玩弄實驗劇場空間和聲音的使用,
並透過表演形式的特殊設計,與演員共同挖掘、面對和思考劇場表演的可能性,
作品曾獲台新藝術獎表演藝術類首獎與評審團特別獎。

原著作者:威廉‧莎士比亞 William Shakespeare
導演:王嘉明
製作人:陳汗青
演員:FA、王詩淳、王靖惇、朱安如、朱家儀、
周明宇、周姮吟、崔台鎬、張詩盈、梅若穎、
彭浩秦、黃凱臨、趙逸嵐、蔡亘晏、鄭尹真、謝盈萱...
服裝設計:靳萍萍
燈光設計:曹安徽
音樂設計:柯智豪
舞臺設計:高豪杰
票價:500 800 1200 1600 2000 2500
演前導聆:4/11 (六)午場演出前30分鐘於國家戲劇院大廳。
錄影場次:4/12 (日)
節目全長約170分鐘,含中場休息。
建議12歲以上觀眾觀賞。
本演出涉及成人議題,演出部分將有裸露、煙霧、
極大音量及血腥畫面,請注意並斟酌入場。
主辦單位保留節目異動權。
製作演出原型《理查三世和他的停車場》
首演於國立臺北藝術大學戲劇學院2014夏季公演

以下資料來源
http://2015tifa.tumblr.com/post/112120301202
《理查三世》試裝台暨宣告記者會新聞稿
更新日期:2015.02.26.
國家戲劇院為國際規模專業表演場地,
除邀請國外團隊來台演出外,提供許多國內團隊進行演出,
也因此在檔期的安排上,總是周周滿檔,
而一個複雜龐大的製作,尤其是世界首演的節目,
常常因為演出裝台時間不足,促使在正式演出時,仍舊有許多問題待修正,
也因此在演出之前若有一個試裝台的機會,
不只讓舞台、燈光等技術有先一步的調整的可能,
對於創作者,先一步在正式舞台上試演,
不僅可以修正在排練場無法注意的盲點外,更能進一步讓演出更趨完美。
2015TIFA台灣國際藝術節,以「聲視浩大」為主題,
邀請國內外頂尖團隊演出,打破戲劇、舞蹈、音樂原有「看」與「聽」二分法,
持續注入表演藝術的嶄新活力,
今年戲劇院國內團隊唯一代表「莎士比亞的妹妹們的劇團」,
由導演王嘉明領軍,挑戰莎士比亞的歷史劇《理查三世》,
用「歷史解剖劇場」的概念,探討「理查三世」的歷史是如何製造的?
國家兩廳院也為此重點製作,
讓《理查三世》於2月24日開始,為期數天於國家戲劇院進行試裝台,
讓這製作得以於首演時,以更從容完整的方式呈現在觀眾面前,
實在為觀眾大大的福音。
理查三世,這位英國史上紅白玫瑰戰爭期間最後一位君王,
在位僅兩年,就被亨利七世擊敗,
結束了長期的政爭,開創英史上都鐸王朝的新局面。
在莎士比亞的筆下,理查三世的形象則被塑造為駝背、跛腳、矮小、
醜陋、性格暴虐、充滿心機,剷除身邊阻擾他掌握權力的異議人士,
不管是兄長、公主、姪子、挺他的公爵…等,
許多人命喪在他的計謀與慾望之下,
也因此,理查三世都是以這個壞人的形象流傳至今。
「為什麼我們總喜歡把人貼標籤,區分好人跟壞人?
如果歷史都是歷史家編的故事,
為什麼我們需要一個壞人的故事來證明自己的好?」
從理查三世身上,
王嘉明看到的不是道德框架下的好人壞人,而是一個「正常人」,
況且「人能夠爬到高位,本來就會有政治手段,甚至靠表演達到目的」,
因此王嘉明看到了這個角色的複雜性,
去挖掘真相時,也同時探討當中流動的結構與權力關係。

早在1951年,英國推理名家約瑟芬•鐵伊
就用小說《時間的女兒》為理查三世翻案,
2012年考古學家甚至在英國列斯特郡的一處停車場底下
挖掘出理查三世的遺骨,
經過現代科技的考據,不只推翻了貌醜和手臂萎縮的「史實」,
許多長期蒐集理查三世生平史料的組織,
更企圖證實他是個值得稱許的好國王。
王嘉明說「很多時候『在什麼位置』比『你是怎樣的人』還重要。
人在那位置中,被流動的結構帶著走,也因此有很多『不得不』,
因此,要探討真相時,不可能不去探討流動的結構和權力關係」。
在他眼中,真相不可能因翻案而定案,真相是不斷的流動,一直變化。

但莎士比亞這個歷史劇,和台灣觀眾有甚麼關係?
「現代人的歷史意識很低。因為資訊太多,反而不太思考這件事情。
所以我刻意選擇一個莎士比亞的、跟台灣人無關的歷史劇,
如果觀眾還能有共鳴,我想『歷史意識』就還能work」,
導演王嘉明這麼說。
《理查三世》的製作前身為
2014國立台北藝術大學夏季學期製作《理查三世和他的停車場》,
整齣戲的目的以教育性質為導向,
雖然在表演形式和劇本結構上有了雛形,
但許多劇場美學和表演形式的可能性需再深入發展,
因此就有了此次的製作。
王嘉明和翻譯團隊參照現行四種中文譯本,
重譯出「莎式+王式」劇本,
再採肉身與人聲分離的雙簧方式,讓演員分別進行肢體表演和配音,
並實驗動作與聲音在翻轉、對位與平行的各種關係,
讓「我」不再只是我,每個角色身上有了各種不同的詮釋、觀點與表述,
歷史意識不再只有單音,而有好幾種面向,
甚至對應到現代人的情境況味。
王嘉明說:「莎士比亞的劇本是個『聲音能量場』,
從劇本可以感覺到聲音的結構和能量,把這個能量場建構出來,
用聲音勾起觀眾的慾望,『意義』才能發揮最大功效」。

兩廳院一直希望台灣的創作者,不以求新為主,
讓作品經過時間的沉澱與演後的思索,有機會能讓作品再進階,
因此今年的TIFA,邀請了這齣王嘉明去年曾經與北藝大合作的演出,
期望他以更長時間的鑽研排練,更到位的製作與演出人員,
淬鍊出更完整、更好的作品。
我們期待這樣的升級版,不只讓團隊完整發揮,觀眾也欣賞到更成熟的創作。

以下資料來源
http://2015tifa.tumblr.com/post/115927061657/2015tifa
2015TIFA《理查三世》彩排記者會新聞稿
更新日期:2015.04.09

肉身與人聲的雙簧 動作與聲音的實驗場
2015TIFA台灣國際藝術節即將進入尾聲,
壓軸之作由導演王嘉明領軍「莎士比亞的妹妹們的劇團」,
挑戰莎士比亞的歷史劇《理查三世》,
用「歷史解剖劇場」的概念,
探討「理查三世」的歷史是如何製造的?
「莎士比亞讓理查三世像一個說書人一樣,
讓他自己告訴觀眾,以他的樣貌和地位,他為何要去奪取王位。
他是個觀眾和劇中間的一個橋梁。」
導演王嘉明當初在看劇本的時候,他發現莎翁這個敘事手法很有趣,
也就激發他這次的一些創作想法。
「其實理查三世很有趣,雖然莎士比亞把他塑造成一個壞人,
但其實他有埋一個伏筆,就是理查三世認為,
既然大家認為他是壞人,他就表演得像個壞人,
因此這種雙重關係,讓這個角色變得很有趣。」
這種表演的雙重性,
讓他延伸出這次肉身與人聲分離的雙簧方式,
讓演員分別進行肢體表演和配音,

並實驗動作與聲音在翻轉、對位與平行的各種關係,
讓「我」不再只是我,
每個角色身上有了各種不同的詮釋、觀點與表述。

押韻的台詞 重現語言的韻律感
莎士比亞《理查三世》以一段對觀眾推心置腹的獨白開場,
表明自己成為惡人、奪取王位的心志,
並邀請觀眾慢慢地看他如何一步步實現計畫。
王嘉明的《理查三世》則探究歷史的政治性,不以理查獨白開展,
而是著重在理查三世成為我們所熟知的反派角色之過程。
王嘉明雖然按著莎士比亞的敘述線發展,
但語言的風格、場次的微調、影像及空間的變化,
加上不時插播的時事線索,
王嘉明的《理查三世》實非搬演莎翁的文本,
而是以莎翁文本為基礎的再創作。
因此劇本的部分,王嘉明和翻譯團隊參照現行四種中文譯本,
重譯出「莎式+王式」劇本,並且讓每個台詞都押韻
「因為中文的韻,或是他的聲音,基本上是一個很好聽的事情,
怎麼把莎翁的劇本變成一個特別的語言性,
比方像傳統戲曲,所有的詞都有他的韻律在。」
王嘉明說。「莎士比亞的劇本是個『聲音能量場』,
從劇本可以感覺到聲音的結構和能量,
把這個能量場建構出來,用聲音勾起觀眾的慾望,
『意義』才能發揮最大功效」。
也因此《理查三世》台詞翻譯,雖然語彙是當代的,
也沒有莎劇裡韻文與散文之間的分別,但有著韻腳的獨白及對話,
讓觀眾在聆聽的過程中,帶來聽歌詞般的感官饗宴。
也因此劇中處處可見台灣的當代用詞,
不過也因為整齊的韻,讓言語聽起來格外具有說服力。
王嘉明重新翻譯、改寫劇本,
企圖不在為理查翻案,也不是為了證明理查到底是好是壞,
而是探討真相如何被述說?歷史如何被建構?
探問是權力讓真相變成曖昧不明,還是真相的姿態就是曖昧不明。

更多相關報導請至以下連結瀏覽
《理查三世》舞台照片精彩曝光
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.823816517673001.1073742009.111334415587885&type=3
R3 —The Life and Death of Richard III 理查三世
http://tifa.npac-ntch.org/2015/tw/theatre/r3-the-life-and-death-of-richard-the-third/
2015 TIFA 官網
http://tifa.npac-ntch.org/2015/tw/
國家表演藝術中心-國家兩廳院
http://npac-ntch.org/front/index
國家兩廳院 Facebook
https://www.facebook.com/ntch.tw/timeline

---------------------------我是分隔線 -----------------------------

第一次看這樣的戲,算是現代版雙簧嗎?
負責發聲的像是說書人,通常一人"說"一個人的台詞
但是有時候一整段一個人要幫2個甚至3個人配音
為了讓台詞有"表情",說的同時負責配音的人也是很有戲的
而配音的人同時也是台上的演員
聲音和演員分離,讓我想看演員又想看說書的人
台詞部分也很有看頭,非常注意韻腳押韻
很精采的一齣戲,唯一可惜的是.....
節目冊限量,所以沒買到......

沒有留言:

張貼留言